The English language is often more subtle in connotation than we appreciate. It creates words, adopts words from other languages and ascribes new meanings to existing words at an astonishing rate. This is the first I've seen "to cull" mean "to sell", particularly with the adjectives used in the Ebay listing. I guess it is in keeping with the practice of teens to ascribe meanings to words that are the opposite of the conventionally understood meaning, such as "bad" meaning "good", etc. When you understand our Sarasota friend's tendency to use terms to mean the opposite of the conventional meaning, his posts take on an entirely different flavor. ....one that may be more accurately understood by the likes of myself.